您好,欢迎来到中医养生 !

中医养生

首页 > 中药茶饮 > 养生茶

中国为什么叫China?是不是因为秦朝?

    发布时间:2022-05-27 00:56:12   来源:Anita   

China 这个词:是“秦(Chin)”后面加上一个表尊贵的 –a,用以表示地域,你像非洲 Africa、美洲 America 等等,所以 China 这个词本意是“秦洲”,指的是一个叫“秦”的广大领土。后来才有的 china 表示来自“秦洲的特产”——瓷器。这两个词儿,谁是祖宗,谁是孙子,估计由于错误的教育和全中国英语老师的无知等原因,绝大多数中国人都认反了。那我说的有没有道理呢?为何西方会知道“秦”呢?为何我们自己认同“汉”而不是“秦”呢?咱自己为何认同“汉”这里就不讨论了。很多中国人不知道的是,先秦时期,包括东周战国几百年的时间里,秦是西方最大的国家,也是唯一的华夏政体。秦以西是什么?是百胡,有白种匈奴,有月支,有闪族人。这些种族只知有秦,不知有汉!

那这些种族后来的去向呢?

月支人后来西迁,雄霸中亚,建立贵霜帝国,也就是现在阿富汗的前身!贵霜帝国的强邻便是其西部的波斯帝国,因此,现在的伊朗语里面,中国就是“秦(Chin)”,读者可自行考证。

白种匈奴一部分被漠北匈奴并吞了,一部分随月支西迁。

那闪族人呢?这支民族生命力极其顽强,一直活到唐代,闪族人在隋唐之时,垄断了整个丝绸之路,雄霸山西,所以和李唐皇室很有渊源,这也是安禄山很受宠的原因——安禄山就是白种闪族人,而不是现在常说的突厥人。汉代西域府下所辖诸国也多是闪族人国家。闪族人在亚洲分布极广,从山海关到爱琴海,闪族人在西方的一个大国叫条支,就是现在的叙利亚。条支和谁一道儿上的?希腊诸城绑!迦太基!——明白了?闪族人早就让西方认识了“秦”。所以上古英语将中国称为“Chin-a”就不奇怪了!

还有一种说法是和瓷器有关。18世纪以前,欧洲人还不会制造瓷器,故中国瓷器特别是昌南镇的精美瓷器很受欢迎.在欧洲,昌南镇瓷器十分受人珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣.这样,欧洲就以“昌南”作为瓷器(china)和生产瓷器的“中国”(China)的代称,久而久之,欧洲人就把“昌南”的本意忘却了,只记住它是“瓷器”即“中国”.宋朝景德年间,真宋皇帝十分赏识昌南镇所产的瓷器,在此设置官窑,派遣官吏,专门替皇帝烧制各种瓷器,并要在进贡的瓷器底部写上“景德年制”四字,从此,“昌南镇”就改为“景德镇”,并沿用至今.然而,欧洲人仍然习惯称“昌南”,这也许就是China(中国)的由来吧~

以前学英语学到China的时候

英语老师说我们中国之所以叫China

是因为我们在古代是以瓷器china闻名

所以英文名就叫做China!

可是这两天,我们的朋友圈被一条中国为什么叫China刷屏了。

到今天我终于知道我们中国为什么叫China了

明明是因为我们爱吃好吗?

( China就是 Chi na)吃哪?

无时无刻、随时随地都离不开吃

民以食为天。

到这仅仅是句玩笑话。

中国之所以被称为China,有四种说法

第一种“发明”说。

其中又包括瓷器、茶叶和丝绸说。

瓷器最迟是在唐代就也传到海外,这种可以乱真的“假玉器”立即轰动西方世界,在西方家庭里都为拥有一件中国瓷器作为摆设、用具而自豪。江西景德镇生产的瓷器白如玉,薄如纸,明如镜,响如磬。历来为人们所喜爱。景德镇原名新平镇,后因地处昌江的东南,所以在唐代改称昌南镇。直到宋景德年间,因出产的瓷器名扬京华才更名为景德镇。也许是出于对古文明的羡慕,外国人没有忘记景德镇的原名昌南,于是欧洲人又把昌南和瓷器联系了起来,以昌南(chian)的音译作为瓷器的名字,后又把这个词和生产瓷器的中国联系起来,将中国称作china。此为瓷器说。

第二种学说是国名说。

影响较大的是秦说。因秦的强大,每每以秦人作为中国人的代称。秦就成了中国的代称,写作cin、china。然后加地名后缀a(或e),就成了chian或chine。 人们还注意到在希伯来文《圣经旧约》中有“来自西尼姆国(sininm)”一句,西尼姆为秦尼的转音。罗马拉西文称中国为支那最早见于成书于公元80至89年的《爱利脱利亚海周航记》,书载有秦国(thin)。希腊文中则有秦尼国(sinae)、秦尼策国(tznitza)及秦尼斯达国(tzinista)。亚美尼亚文称哲那期坦国(jenasdan),叙利亚文称秦那斯坦(zhinastan),阿拉伯文称秦(cyn或sin)。在我国1989年《辞海》再版时解释称“古代印度、希腊和罗马等地称中国为china、thin、sinae等,或以为皆是秦国的“秦”字的对音。

第三种是梵文说。

“支那”这个译音在拉丁文、意大利文、印度梵文中均写作cina,法语写作la chine英、德、捷克等语写作china,支那即从这些词翻译而来。其本意具有褒义。这从印度对支那cina的解释中可以看出。印度人把唐代的中国称为摩诃至那。摩诃是梵文,表示“大,伟大”。至那则是中国的国名。《华严经音义》中说“支那,此翻为思维,以其国人多所思虑,多所制作,故以为名,即汉国是也。”印度古诗《摩诃婆罗》中有“尝亲统大军行至北境,文物特盛。民多巧智,殆支那分族”等等。当时印度人慕我文化,称智巧耳。即用支那来称呼中国这一思维发达、文物昌盛的国度。

第四种是地名说。在中国西南有一条崎岖而漫长的通往国外古道。现云南境内,远古时就有傣族分布,道上有一小城叫“铜钱城”它是连接滇、缅、印商道上的一个贸易中转站。古傣语“铜钱城”的梵语音译即为“支那”。地名说中还有滇、日南等地说法。支那究竟从何而来,人们还在深入研究。至于日本军国主义为了实现其“王道乐土”——“大东亚共荣圈”,亡图吞并中国,对中国称“支那”而不称国号,则是别有用心、侮辱中国国格的卑劣行径。郁达夫当年就在《沉沦》中说:“日本人都叫中国人作支那人。支那人三个字在日本比我们骂人的贱贼还难听”。好在屈辱已翻过,抹去支那一词曾被蒙上的灰尘,继续探讨其来源,是一个很有意义的问题

相关资讯MORE+

热门资讯MORE+

热门排行榜

推荐资讯